본문 바로가기

Language/English

No thanks, I'll miss out 의미(뜻)

728x90
반응형

 

 

 

"Miss out"은 일상적인 영어 대화에서 자주 사용되는 표현 중 하나로, "놓치다, 빠뜨리다, 기회를 놓치다"와 관련된 뜻을 가집니다. 때때로 어떤 제안을 받거나 기회가 왔을때 다음과 같이 말할 수 있습니다.

"No thanks, I'll miss out"

네이버 영어사전에서 miss out은 "좋은 기회를 놓치다, 실패하다"로 해석합니다.

이 말은 이익 또는 도움 될만한 일을 놓치거나 의도적으로 포기(놓치려)할 때 사용될 수 있습니다.

 

이 문장은 가끔 인터넷 광고(팝업창)에서 보이기도 합니다.

 

 

몇가지 예문을 보겠습니다.

Don't miss out. | 놓치지 마.
I missed out on the chance. | 기회를 놓쳤다.
No thanks, I understand I'll miss out on this opportunity. | 이 기회를 놓치게 되겠지만 사양합니다.

 


다음은 miss out이 사용되는 대화 예시입니다.

A: "Are you coming to the party tonight?"
B: "I'm not sure yet, but I don't want to miss out if it's going to be fun."

 

해석: B는 파티에 참석할지 아직 확실하지 않지만, 파티가 재미있을 것 같다면 빠지고 싶지 않다는 뜻입니다. 즉, 파티에서의 재미나 기회를 놓치고 싶지 않다는 의미입니다.

A: "The concert last night was amazing! You really missed out by not going."
B: "I know, I heard it was great. I wish I had gone."

 

해석: B는 어젯밤의 콘서트가 정말 멋졌다고 말하며, B가 참석하지 않아서 빠뜨린 것을 후회하고 있다는 뜻입니다. 다시 말해, B는 콘서트에서의 즐거움을 놓친 것을 아쉬워하고 있습니다.

A: "Did you watch the game last night?"
B: "No, I had to work late. I missed out on all the action."

 

해석: B는 어젯밤의 게임(경기)을 보지 못했다고 말하며, 모든 경기 내용을 놓쳤다는 것을 나타냅니다. 즉, 게임(경기) 중의 중요한 사건들을 놓치고 말았다는 의미입니다.

 


"miss out"은 어떤 기회, 경험, 또는 즐거움을 놓치거나 빠뜨리는 것에 대한 후회나 아쉬움을 나타내는 표현으로 자주 사용됩니다.

 

 

 

728x90
반응형